You are watching: How to say fat in italian

Individuals picture produced by 8photo-- www.freepik.com
1. Word: Che figata! (That's amazing!)
Beginning: Essere una figata-- To be cool.Context: Something that is preferred , stylish, or reducing edge.Sentence Instance: Che figata! Fallo ancora.
-- That's trendy! Do it once more. 2. Word: Cicciobomba (Fat slob )Beginning: Ciccio=Fat+ Bomba=Bomb Context
: This term is utilized by Italian young people to call a male person a" Fat Man. "Sentence
Instance: Ehi Cicciobomba, perdere un po'di peso!-- Hey you fat slob, shed some weight! 3. Word:
Boccalone (A large mouth/gossip )Beginning: This is a 19th-century vernacular term for a large mouth or a gossiper.Context: It suggests that somebody has extremely loosened lips, as well as can not maintain a secret.Sentence Instance: Non dirgli iltuo segreto, lui è un boccalone-- Do not inform him your key, he's a large mouth.4.
Word: Figurati!(Do not fret about it! )Beginning: From the Latin word figurare,
significance, to visualize something figuratively.Context: It can be made use of as an exclamation of shock, as in" No other way!"Or as a disregarding expression, like,"
Do not fret about it,"after a person many thanks you for something.Sentence Instances: Instance 1: Grazie per il vostro aiuto oggi. "Figurati! "-- Many thanks for your assistance today
.(Reaction)" Do not fret about it!"Instance 2: Ha poi perso tutto in un giro di ruota." Figurati!"He then shed it done in a spin of the wheel.( Reaction)" No chance!"5. Word: Dai!( Begin! )Beginning: Reducedfrom,"Ma Dai,"implying"
Truly! "Context: As an exclamation of shock, like
"You're joking me
!"Sentence Instance: Dai!-- Dammi
una pausa-- Begin!-- Offer me a break! 6
. Word:
Che schifo!(Exactly how horrible!)Beginning: Schifo is an Old Italian word that implies disgust, and also it is likewise made use of like the English
word "Draws."
Context: Utilized to define
something that is specifically frustrating, dreadful, or disgusting.Sentence Instances: Instance 1: Che schifo, quanto pace è che stato in frigo?-- Exactly how horrible, just how
long has actually that remained in the fridge?Example 2: Il movie fa davvero schifo-- The film truly draws. 7. Word
:
Meno Man ! (Say Thanks To God!)
Beginning: A variant of Grazie a Bontà=Give Thanks To Goodness!Context: It equates right into the English matching of Say thanks to God!Sentence Instance: Meno man! Sono così contento che sei vivo.--"Give thanks to God! I'm so thankful you live."8. Word: Magari!(I really hope so. )Beginning: Originated From the Greek word Makari, suggesting"Honored
."Context:
An interjection of wish to somebody else's declaration. It can likewise indicate "I desire," "So,"or "yeah right"
depending upon the
tone of the conversation.Sentence Instances: Instance 1: Pensi che possiamo vincere?Magari!Do you assume
we
can win?( Reaction)
"I wish so ! "Instance 2: Mi permetta di avere un po'di soldi, mi sento
fortunato.Magari!Let me have a little bit'of cash, I really feel fortunate. (Feedback) "Yeah, right!
"9. Word: Pigrone/a( Huge careless bottom )Beginning: From the Latin word Pigra, implying careless, sluggish, or dull.Context: Pigrone converts right into English as lazybones.Sentence Instance: Non essere un pigrone, price il prato come hai promesso.-- Do not be a careless bottom, do the grass as you assured. 10. Word : Basta!(Sufficient! )Beginning: Reduced from the Italian word Abbastanza, indicating" sufficient." Context: It essentially implies, Quit it!-- Sufficient is enough.Sentence Instance:Basta! Mi stai facendo impazzire.-- Sufficient! You're
making me insane.
See more: How Were The Achievements Of Natan Sharansky Similar To Those Of Nelson Mandela
Picture by means of Pixabay All languages have their little traits
that are
generally not covered in basic books or cross-reference thesaurus as well as Italian
is
no exemption. Whether you're simply beginning to find out or just cleaning up for your large journey to Italy this year, dai! Do not be a pigrone/aand also see if you can place these terms to utilize!